Счастье есть, просто оно иногда не совсем реальное
Опять немножко о грамотности.
>
> Задумалась давеча - вот как человеку объяснить, почему "собЕрусь" от слова "бЕру", но при этом "собИраюсь"?
> Поскольку я училась в латышской школе, правил русской грамматики я не знаю. Но при этом я почему-то точно знаю, как надо писать.
> И сразу замечаю неправильное. Чисто визуально.
> Но при этом понимаю, что ждать от всех тотальной грамотности - бесполезно. Ну откуда человек может знать, как правильно?
> Откуда я кстати это знаю? Ну ладно, мне повезло, у меня так называемая "врожденная грамотность", я просто точно чувствую как надо.
> Не только в русском языке кстати. Ладно латышский, я его знаю почти также как русский. Но мне случалось и в английском видеть именно грамматические ошибки (стилистику и порядок слов в предложении я не могла оценивать, ибо язык толком не учила и до сих пор знаю его не слишком хорошо). Причем в незнакомых мне словах! Я просто смотрела на текст и даже не понимая значения всех слов все равно могла сказать - проверьте вот это место. Мне кажется, тут что-то неправильно. И выяснялось, что действительно кто-то неверную букву использовал... Видимо мне были знакомы какие-то похожие по написанию или однокоренные слова и моя визуальная память сигнализировала - это слово должно выглядеть по другому.
>
> Больше всего конечно раздражают стандартные и простые ошибки, например, безумно бесящее извЕни... Ну тут то просто объяснить, проверочное слово вИна, вИноват, а вовсе не вЕник. Правда если меня попросят объяснить, почему виноват и вина, а не веноват и вена, я не знаю, что сказать... Я просто знаю, что так есть...
>
> Но вот как объяснить такие варианты, как тот с которого я начала - собЕрусь и собИраюсь?
> Да и надо ли это делать? Подозреваю, что в школах это людям объясняли и неоднократно. Но они все равно продолжают писать извени, спосибо, сабака...
>
> Так что же выходит, по настоящему грамотным может быть только тут, у кого к этому природные способности? Я просто не верю, что можно заставить себя выучить все правила грамматики (я же их не знаю, например), да еще и ежеминутно их применять проверяя все написанное... Я представляю как это омерзительно и мучительно быть - уроки русского языка для ребенка, который не понимает какая разница между извини и извени... Да ему же это неинтересно. Ему реально все равно, ведь итак поймут... Как же его убедить, что грамотность важна и что грамотный текст читать легче и приятнее. Ага, попробуй докажи. Ему то без разницы, неграмотность создает неудобство только таким как я, сами неграмотные отлично читают с ошибками, не спотыкаясь о них и улавливают суть не отвлекаясь на такие мелочи...
>
> Задумалась давеча - вот как человеку объяснить, почему "собЕрусь" от слова "бЕру", но при этом "собИраюсь"?
> Поскольку я училась в латышской школе, правил русской грамматики я не знаю. Но при этом я почему-то точно знаю, как надо писать.
> И сразу замечаю неправильное. Чисто визуально.
> Но при этом понимаю, что ждать от всех тотальной грамотности - бесполезно. Ну откуда человек может знать, как правильно?
> Откуда я кстати это знаю? Ну ладно, мне повезло, у меня так называемая "врожденная грамотность", я просто точно чувствую как надо.
> Не только в русском языке кстати. Ладно латышский, я его знаю почти также как русский. Но мне случалось и в английском видеть именно грамматические ошибки (стилистику и порядок слов в предложении я не могла оценивать, ибо язык толком не учила и до сих пор знаю его не слишком хорошо). Причем в незнакомых мне словах! Я просто смотрела на текст и даже не понимая значения всех слов все равно могла сказать - проверьте вот это место. Мне кажется, тут что-то неправильно. И выяснялось, что действительно кто-то неверную букву использовал... Видимо мне были знакомы какие-то похожие по написанию или однокоренные слова и моя визуальная память сигнализировала - это слово должно выглядеть по другому.
>
> Больше всего конечно раздражают стандартные и простые ошибки, например, безумно бесящее извЕни... Ну тут то просто объяснить, проверочное слово вИна, вИноват, а вовсе не вЕник. Правда если меня попросят объяснить, почему виноват и вина, а не веноват и вена, я не знаю, что сказать... Я просто знаю, что так есть...
>
> Но вот как объяснить такие варианты, как тот с которого я начала - собЕрусь и собИраюсь?
> Да и надо ли это делать? Подозреваю, что в школах это людям объясняли и неоднократно. Но они все равно продолжают писать извени, спосибо, сабака...
>
> Так что же выходит, по настоящему грамотным может быть только тут, у кого к этому природные способности? Я просто не верю, что можно заставить себя выучить все правила грамматики (я же их не знаю, например), да еще и ежеминутно их применять проверяя все написанное... Я представляю как это омерзительно и мучительно быть - уроки русского языка для ребенка, который не понимает какая разница между извини и извени... Да ему же это неинтересно. Ему реально все равно, ведь итак поймут... Как же его убедить, что грамотность важна и что грамотный текст читать легче и приятнее. Ага, попробуй докажи. Ему то без разницы, неграмотность создает неудобство только таким как я, сами неграмотные отлично читают с ошибками, не спотыкаясь о них и улавливают суть не отвлекаясь на такие мелочи...
Но вот как объяснить такие варианты, как тот с которого я начала - собЕрусь и собИраюсь?
Чередование корней. Бир пишется, если за корнем следует "а", в остальных случаях - бер. Тоже самое, что дер-дир, пер-пир и тд. Самая легкая часть на чередование, кстати.
На тему "им не мешает"... Ну можно предоставить человеку непривычно неграмотный текст. Т.е. не со стандартными современными ошибками, а с несколько другими. Чтобы наглядно продемонстрировать, как неграмотность влияет на текст. Или объяснить, что это вежливость по отношению к другому - писать грамотно. Точно такая же вежливость, как не ходить по ногам, не слушать громко музыку там, где сидят другие люди. Ты не знаешь, будет эта музыка их раздражать или нет, но всё-таки вежливо будет заранее надеть наушники.
Если собЕрусь от слова "бЕру", то собираюсь от слова "собИрать"
Ох ты ж блин, вот оказывается чему в школе учат
Огненный Тигр,
Ну словари это хорошо, когда сомневаешься в одном слове на 100. А если в 3 из 10? Это же задолбаться в словарь смотреть...
У меня не было учителей по грамотности, потому продолжаю удивляться - откуда она у меня? Есть версия - за счет чтения книг. Я визуально привывкла видеть правильное написание слов. В больших количествах.
Сидней,
А собИрать откуда? Тот, кто пишет собЕраюсь, скорее всего напишет и собЕрать. И возможно скажет, что это от слова бЕру...
На тему грамотности - как вариант, может быть и от книг. Хотя мне доводилось видеть книжников, которые не очень грамотно писали.
Ага, бывают там и такие вот полезные вещи, применимые на практике, а не только масса пустых слов.
А точно запоминает?
Да, я тоже знаю, что книги не гарантируют грамотности. Потому ответ на вышеназванный вопрос ставлю под сомнение...
Keith Anyan,
Там (в школе) на самом деле много полезного. Только преподносится это все в такое время, когда у человека совершенно другие желания и интересы. Да еще и таким образом, что надолго отбивается охота что-то узнавать и изучать...
Ну, запоминание идёт, насколько быстро или медленно, отдельный вопрос.
Скажем так, книги не гарантируют грамотности, но дают к ней ощутимый бонус. Т.е. у человека могут быть какие-то стандартные ошибки (неправильно запомненное), но намного меньше шансов, что при взгляде на его текст от количества ошибок плохо становится. К тому же, помимо грамотности как таковой (правильного написания слов), есть еще пунктуация, есть построение предложений. Читающий обычно способен построить длинную фразу так, чтобы глаза на лоб не лезли от попыток понять, кто на ком стоял.
Вот это да, на стилистику книги точно влияют. Тут корелляция чаще всего очевидна